Фраза дня

Язык юридического документа

Написано: 11.24.2011 автор Igor Ярлыки: ,

Язык юридического документа Язык юридического документа — это в первую очередь язык обычного культурного человека, который понимают все. В принципе, не существует определенного специального языка юридического документа, который бы понимали только избранные юристы. Ведь делопроизводство в суде, например, ведут обычные служащие, а непосредственно дела затрагивают самые разные сферы их жизни. Но, стоит отметить, что в уголовном процессе, довольно таки часто широко применяют специальные юридические термины и формулировки, которые иногда именно и отличают язык юридического документа от остальных.

Также, иногда, к сожалению, могут употребляться неудачные, словесные шаблонные обороты, которые по своей сути не опираются непосредственно на закон и конкретные языковые нормы. Как пример можно навести: "имели место факты"; "проходил по уголовному делу"; "по миновании надобности"; "по встретившейся надобности"; "" не был замечен ни в чем предосудительном"; привёл в состояние опьянения"; "проводил свободное время по собственному усмотрению" и т. п. Иногда встречаются выражения: "признательные показания", "непосредственный очевидец". Также нежелательным моментом для языка процессуального юридического документа являются сокращения, которые употребляют юристы в разговорной речи (госсобственность, бомж, вещдок, сизо...) или, вообще по своей сути являются жаргонными словами (надзирающий, частник, зональный...).

0 коммент. :